Aktualności

Kraków świętuje Międzynarodowy Dzień Tłumacza! Zarząd Oddziału Południowego STL we współpracy z KBF zapraszają do Pałacu Potockich (Rynek Główny 20) na rozmowę o tym, jak przekładać język inkluzywny. Startujemy o 18.00.

Język inkluzywny jest dziś jednym z największych wyzwań, przed którymi stają tłumacze i tłumaczki, redaktorki i redaktorzy. Jak przyswoić go polszczyźnie, która wydaje się tak mocno nacechowana płciowo? Jak pogodzić niejednoznaczną tożsamość bohaterki/bohatera z wymogami poprawności językowej? Jak uniknąć sztuczności? Jak z tym problemem poradziły sobie inne języki? 

Spotkanie poprowadzi Gabriel Borowski (nagradzany tłumacz w parze językowej polski-portugalski, badacz literatury i przekładu, stypendysta CELA), który rozmawiać będzie z Olgą Bartosiewicz-Nikolaev (doktorka literaturoznawstwa, wykładowczyni UJ, romanistka, rumunistka, tłumaczka, stypendystka CELA), Arturem Łukszą (historyk i romanista, który lubi dobre opowieści, zarówno prawdziwe jak i wymyślone; tłumaczy z francuskiego i angielskiego) i Olgą Niziołek (absolwentka filologii niderlandzkiej, laureatka konkursów translatorskich z języka angielskiego i niderlandzkiego, stypendystka CELA).

Tego samego dnia odbędą się również warsztaty translatorskie dla młodzieży, które poprowadzi Aleksandra Wojtaszek, bałkanistka, dziennikarka i tłumaczka, wykładowczyni UJ, autorka wydanej w 2023 r. Fjaki.

Po części oficjalnej brać tłumacka przeniesie świętowanie na bardziej nieoficjalny grunt. Szczegóły wkrótce!