Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Reprezentujemy interesy tłumaczy literatury w Polsce

Ruszyła kolejna edycja badania wynagrodzeń osób tłumaczących literaturę. Badanie obejmuje lata 2023–2024. Zachęcamy, by poświęcić chwilę na wypełnienie ankiety – jej wyniki pozwolą stworzyć raport, który nie tylko da nam pełniejszy obraz rynku, ale także pomoże w przyszłych negocjacjach ze zleceniodawcami.

Czytaj więcej  

STL, przy finansowym wsparciu ze Szwedzkiej Rady Kultury, zaprasza na warsztaty dla początkujących tłumaczy literatury szwedzkiej. Podczas sześciu weekendowych zjazdów uczestnicy będą prezentować przetłumaczone przez siebie teksty, komentować, podważać i chwalić translatorskie wybory kolegów i koleżanek oraz poznawać tajniki pracy tłumacza literatury.

Czytaj więcej  

Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury zaprasza do pawilonu 5A, gdzie przy stoisku nr 5 od piątku 7 do niedzieli 9 marca będą Państwo mogli spotkać autorki i autorów swoich obcojęzycznych lektur!

Czytaj więcej  
Fot. Tadeusz Poźniak

Anna Pliś tłumaczy z języka angielskiego i francuskiego.
Na co dzień pracuje ze słowem pisanym również jako redaktorka i korektorka, a od jakiegoś czasu także jako autorka. W niniejszej rozmowie opowiada o początkach działalności zawodowej w branży IT, łączeniu pracy przekładowej z rolą ubermamy, inspirującej sile muzyki, zaszczycie przyjaźni z królikiem i o podróżach w czasie.

Czytaj więcej  

Kapituła Nagrody za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego 2025 przyznała nagrodę za całokształt działalności przekładowej i tegorocznym laureatem został Carlos Marrodán Casas – tłumacz i promotor literatury hiszpańskojęzycznej, jeden ze współtwórców mody na literaturę iberoamerykańską w Polsce lat 70. Za tłumaczenie książki wydanej w ciągu ostatnich dwóch lat do nagrody nominowanych zostało siedem przekładów i ośmioro tłumaczy.

Czytaj więcej  

4 marca 2025 roku, w rocznicę urodzin Ryszarda Kapuścińskiego, ogłoszono nominacje do nagrody jego imienia. Wytypowano 10 książek – 4 polskich autorów i 6 tłumaczeń. Wśród nominowanych znaleźli się tłumacze należący do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Czytaj więcej  

Językowe Targi Pracy to doskonała okazja do tego, by dowiedzieć się bezpośrednio u źródła, jakie miejsce na współczesnym rynku pracy zajmuje tłumacz literacki.

Jak stawiać pierwsze kroki w tym zawodzie?
Jak sprawnie poruszać się w gąszczu branży wydawniczej?
Czy każdy, kto zna język, może tłumaczyć?
Na jakie wynagrodzenie może liczyć tłumacz literacki?
Jak wygląda warsztat pracy i codzienność osób zajmujących się przekładem literackim?

Czytaj więcej  

10 marca 2025 o godz. 19:00 Nowy Teatr w Warszawie i Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury zapraszają na kolejne spotkanie z cyklu „Przekłady współczesności”.

O wyzwaniach, ale też o satysfakcji z tłumaczenia tekstów Coetzeego opowiedzą Aga Zano – tłumaczka opowiadań z tomu „Nadzieja” i Jacek Poniedziałek, który wybrane opowiadania ze zbioru przełożył na potrzeby spektaklu Elizabeth Costello w reżyserii Krzysztofa Warlikowskiego. Spotkanie poprowadzi Justyna Czechowska. Fragmenty opowiadań przeczyta Maja Ostaszewska.

Czytaj więcej  

Nasze projekty