Aktualności

Koniec roku to czas podsumowań – my również pokusiliśmy o takie. Nasza akcja „Tłumacze na okładki” trwa już od kilku lat, dzięki czemu praktyka ta nie jest już rzadkością. Cieszymy się bardzo, że tak wielu wydawców ma świadomość, jakie znaczenie dla książki ma przekład, a dla potencjalnego odbiorcy – osoba jego autora bądź autorki.

Rośnie liczba wydawnictw regularnie wdrażających taki format okładek. Rok 2023 okazał się pod tym względem przełomowy zwłaszcza dla komiksów tłumaczonych na język polski, co widać na załączonej osobnej liście. Przedstawiamy również zestawienie, w którym znalazł się wybór przekładów reprezentujących inne gatunki literackie. Zachęcamy także do zapoznania się z galerią przykładowych okładek oraz listą wydawnictw, którą sukcesywnie uzupełniamy.

Dziękując naszym wydawcom za współpracę w tym roku, mamy ogromną nadzieję, że w nowym roku liczba książek z nazwiskami tłumaczy i tłumaczek będzie sukcesywnie rosła.

przekłady komiksów (opracowanie: Jacek Żuławnik)


Przykłady przekładów innych gatunków literackich z nazwiskami tłumaczy i tłumaczek na okładach (opracowanie: Aneta Karaban)