Nowy cykl spotkań z tłumaczami zatytułowany „Przekład przed publikacją” powstał z inicjatywy Oddziału Północnego Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Podczas tych niezwykłych wieczorów, w księgarni Smak Słowa, będą mieli Państwo okazję zapoznać się z pracą tłumaczy, osób dzięki którym możemy czytać światową literaturę po polsku, zobaczyć jasne i ciemne strony pracy tłumacza, posłuchać fragmentów jeszcze nieopublikowanych książek.
18/02/2020 o godzinie 18.00, księgarnia Smak Słowa, Sopot, ul. Bohaterów Monte Casino 6a.
Bohaterką pierwszego spotkania będzie Karolina Drozdowska i jej najnowsza praca. Karolina jest tłumaczką z języka norweskiego, która jest autorką przekładów wielu utalentowanych i znanych norweskich pisarzy. Między innymi: Larsa Myttinga, Anne B. Ragde, Johana Harstada, Julie Andem, Ruth Lillegraven, Jorna Liera Horsta i wielu innych.
Spotkanie z tłumaczką poprowadzi Dagny Kurdwanowska.
Podczas tego wieczoru Karolina Drozdowska przeczyta fragmenty książki „Siostrzane dzwony” (Søsterklokkene) Larsa Myttinga, nad którą właśnie pracuje. Książka ukaże się wkrótce w Wydawnictwie Otwarte.
Wstęp wolny, prośba o oznaczanie się w wydarzeniu na stronie facebook.
Współorganizatorzy: Oddział Północny Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury i Księgarnia Smak Słowa