Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
reprezentuje interesy tłumaczy w Polsce

Znamy 5 najlepszych reportaży piętnastej edycji  Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego 

W finałowej piątce znalazła się między innymi książka To nie jest Miami Fernandy Melchor, w przekładzie Tomasza Pindla (STL), Wydawnictwo Art Rage

Czytaj więcej  

Zbliżają się dwa bardzo intensywne tygodnie majowe, podczas których w Warszawie odbędą się Targi Książki Vivelo na Stadionie Narodowym (16 – 19 maja 2024) oraz Targi Książki pod Pałacem Kultury i Nauki (23 – 26 maja 2024). Oddział Wschodni STL zaprasza wszystkich zrzeszonych tłumaczy i tłumaczki do aktywnego uczestnictwa w tych wydarzeniach i przede wszystkim do dyżurowania na stoiskach STL, a także do udziału w tzw. „lotnych patrolach” i planowaniu pokazów tłumaczeń in vivo (uwaga: tylko na Vivelo).

Czytaj więcej  

14 marca zmarł Jurek Wołk-Łaniewski, nasz przyjaciel, znakomity tłumacz z hiszpańskiego i angielskiego. Po doświadczeniach ostatnich tygodni rodzina i przyjaciele zamierzają podjąć kroki zmierzające do ustalenia przyczyn śmierci Jurka. Wiąże się to ze znacznymi kosztami, dlatego uruchomiono zbiórkę na ten cel. Łącząc się w bólu z bliskimi naszego kolegi, zamieszczamy szczegółowe informacje dotyczące możliwości wsparcia tych działań.

Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS oraz Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury zapraszają na szkolenia dla tłumaczy literatury. Szkolenia będą się składały z wykładów oraz warsztatów. Szczegółowe informacje w załączniku.

Instytut Kultury Miejskiej ogłosił nabór do programu gdańskich rezydencji literackich, skierowanych do tłumaczy i tłumaczek, autorów i autorek, a także badaczy i badaczek kultury z Polski, Białorusi i Ukrainy. W naborze, który trwa do 5 maja, wyłonionych zostanie siedmioro rezydentów i rezydentek na pobyty w Gdańsku. Program Rezydencji Literackich realizowany jest w ramach współpracy z Krakowem (Krakowskim Biurem Festiwalowym) i Warszawą (Staromiejskim Domem Kultury) oraz Unią Literacką i Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury.  

Czytaj więcej  

Literarischen Colloquium Berlin (LBC) i TOLEDO zapraszają na międzynarodowe spotkanie tłumaczy literatury niemieckojęzycznej (IÜT), które odbędzie się w marcu 2025, podczas Międzynarodowych Targów Książki w Lipsku, spotkanie dla tłumaczy niemieckojęzycznej literatury dziecięcej i young adult „Kein Kinderspiel!” w maju 2025, a także do udziału w programie miesięcznych rezydencji literackich w siedzibie LBC (28 luty – 31 marca 2025 dla IÜT oraz 30 kwietnia – 31 maja 2025 dla „Kein Kinderspiel!”).

Czytaj więcej  

Nasze projekty