Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
reprezentuje interesy tłumaczy w Polsce

Małgorzata Diederen-Woźniak (zob. profil) tłumaczy z języka niderlandzkiego. Ma na koncie przekłady chociażby Gerta Maaka czy Arnona Grunberga. W przerwach w pracy relaksuje się na spacerze albo w ogrodzie.

Czytaj więcej  

Koniec roku to okres spotkań, podsumowań i snucia planów na przyszłość. W najbliższych tygodniach oddziały regionalne Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury zaplanowały wydarzenia towarzysko-integracyjne nie tylko dla osób zrzeszonych w STL, lecz także dla jego sympatyków i osób zainteresowanych członkostwem.

Czytaj więcej  

Czytanie jako niezbędny czynnik rozwoju – w takim duchu odbyły się kolejne warsztaty „Polska czytająca – uruchamiamy Supermoc książek”. Samorządowcy i przedstawiciele instytucji centralnych, bibliotekarze i edukatorzy, aktywiści i ludzie biznesu – zastanawiali się razem, jakie strategie przyjąć, by podnieść poziom czytelnictwa w Polsce.

Czytaj więcej  

Zapraszamy na kolejne spotkanie online z cyklu „Ukraińsko-polski dialog dla książki”,które odbędzie się w środę 7 grudnia o godz. 15.00 czasu polskiego. Rejestracja otwarta do 5 grudnia włącznie. Link do formularza: https://docs.google.com/…/1FAIpQLSeeRrfQoAxZ2w…/viewform

NOWE TYTUŁY Z UKRAINY- ciekawostki, rekomendacje i informacje praktyczne(dla wydawców oraz agencji literackich) http://www.pik.org.pl/…/ukrainsko-polski-dialog-dla…

Czytaj więcej  

Otwarto zbieranie zgłoszeń na konferencję translatologiczną w Zadarze w Chorwacji. Konferencja odbędzie się w dniach od 20 do 23 września 2023 na Uniwersytecie w Zadarze. Współorganizatorem jest Uniwersytet Burgundii. Wśród prelegentów między innymi keynote speakers: Giséle Sapiro (EHESS, CNRS) oraz Zrinka Stahuljak (UCLA).

Zgłoszenia propozycji prelekcji są przyjmowane do 1 lutego 2023 w formie notatki o długości maksymalnie 300 słów na adres: vmiksic(@)unizd.hr. Więcej informacji w językach angielskim (poniżej) i francuskim oraz na stronie www.ffs.unizd.hr

Czytaj więcej  
Plakat - 9 XII

Już w tym tygodniu ostatnie spotkanie w ramach poznańskiego cyklu rozmów z tłumaczami „Wierni, piękni, niewidzialni”. Grudzień to czas ciemności i  oczekiwania na powrót światła. Właśnie w tym miesiącu tłumaczka literatury religijnej Anna Wawrzyniak-Kędziorek w rozmowie z Michałem Rogalskim opowie o książce „Droga do radości”, w której autorka, s. Mary David, daje świadectwo swoich zmagań z chorobą nowotworową.

Wszystkich, którzy chcą spędzić wieczór w refleksyjnym, ale pełnym nadziei nastroju, zapraszamy do poznańskiej Księgarni Wszystkich Świętych już 9 grudnia o g. 18:30. Spotkanie sfinansowane ze środków budżetowych Miasta Poznania. #poznanwspiera

Czytaj więcej  

Nasze projekty