Aktualności

Znamy już siedem książek zakwalifikowanych do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Pięć z nich jest przekładami – w tym trzy z ukraińskiego, po jednym z rosyjskiego i litewskiego.

Nazwisko laureatki bądź laureata tegorocznej edycji poznamy 16 października. Na autorkę bądź autora zwycięskiej książki czeka wyróżnienie w wysokości 150 tys. zł. Ponadto wszyscy finaliści otrzymają po 5 tys. zł za nominację. Z kolei nagroda za przekład wyniesie 40 tys. zł.

Oto lista:

1. Kateryna Babkina, „Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek”, tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury (Ukraina)

2. Petro Jacenko, „Magnetyzm”, tłum. Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo Warstwy (Ukraina)

3. Michał Komar, „Skrywane”, Czuły Barbarzyńca Press (Polska)

4. Siergiej Lebiediew, „Debiutant”, tłum. Grzegorz Szymczak, Claroscuro (Rosja)

5. Sigitas Parulskis, „Ciemność i partnerzy”, tłum. Izabela Korybut-Daszkiewicz, Wydawnictwo Czarne (Litwa)

6. Wołodymyr Rafiejenko, „Najdłuższe czasy”, tłum. Anna Ursulenko i Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo KEW (Ukraina)

7. Mirosław Tryczyk, „Drzazga. Kłamstwa silniejsze niż śmierć”, Znak Literanovaa (Polska)