Aktualności

❗

EDIT: Pilna informacja od organizatorów „UWAGA! Z przykrością musimy odwołać sobotni wykład Ewy Bolińskiej-Gostkowskiej z przyczyn niezależnych od organizatorów i Prelegentki. Wykład odbędzie się w innym terminie w trybie zdalnym. Gorąco zapraszamy w sobotę o 12 do Pałacu Potockich na spotkanie z przedstawicielami STL. ”

📝

Już w najbliższy weekend Centrum Badań Przekładoznawczych Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego zaprasza na spotkania poświęcone praktycznym aspektom pracy w zawodzie tłumacza.
W piątek 18 marca w godz. 13.00-18.00 odbędzie się seminarium mecenasa Benedykta Baligi „Prawo autorskie – ABC dla tłumaczy” (obowiązują zapisy; chętnych prosimy o zgłoszenie na adres zofia.ziemann@uj.edu.pl).
W sobotę 19 marca w godz. 10.00-11.30 – wykład redaktor Ewy Bolińskiej-Gostkowskiej (wydawnictwo Znak) „Współpraca z tłumaczami – perspektywa wydawnictwa”. Oba wydarzenia odbędą się na Wydziale Polonistyki UJ, przy ul. Gołębiej 16, sala 42.
„Tłumaczenia literackie – hobby czy kariera” – to prowokacyjne pytanie będzie motywem przewodnim dyskusji o praktycznych aspektach zawodu tłumaczki/tłumacza literatury organizowanej w ramach programu mentoringowego Translatorium. O przekładach na przykładach (z życia) rozmawiać będą: Gabriel Borowski (j. portugalski), Tomasz Kwiecień (j. włoski), Anna Mazur (j. angielski), Agnieszka Myśliwy (j. angielski, j. rosyjski), Katarzyna Sarek (j. chiński, j. francuski) i Monika Skowron (j. angielski, j. hiszpański).
Spotkanie odbędzie się w Pałacu Potockich (Rynek Główny 20), w sobotę 19 marca w godz. 12.00-14.00.
Wydarzenia organizowane są w ramach programu mentoringowego Translatorium zainicjowanego przez Krakowskie Biuro Festiwalowe (Kraków Miasto Literatury UNESCO ), któremu partnerują Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury oraz Centrum Badań Przekładoznawczych WP UJ.
Serdecznie zapraszamy!

❗