Aktualności

Początek września oznacza nie tylko powrót do szkoły – to także kontynuacja współorganizowanych przez STL warsztatów z przekładu literatury pięknej ze szwedzkiego na polski. W pierwszy weekend września grupa prowadzona przez Justynę Czechowską spotkała się ponownie w Domu Literatury na Krakowskim Przedmieściu w Warszawie, żeby wspólnie pochylić się nad przekładowymi wyzwaniami.

Minione spotkanie było jednak wyjątkowe. Warsztaty wzbogaciła swoją wizytą Nadia Kandrusewicz, niezależna białoruska wydawczyni i tłumaczka szwedzkiej literatury dziecięcej. Nadia podzieliła się swoją historią, inspiracjami, opowiedziała o pracy nad nowymi książkami i podejściu do warsztatu tłumacza.

Godziny intensywnej pracy zaowocowały również redakcją fragmentów pięciu tekstów przygotowanych przez uczestników warsztatów i jak zwykle były punktem wyjścia do inspirujących refleksji nad przekładem. Następne, zaplanowane na listopad, spotkanie odbędzie się w sielskim Uroczysku Hruszki w Białowieży.

Zdjęcia: Martyna Wojciechowska, Diana Hasooni