W dniach 17-20 maja w Lublanie odbył się doroczny zjazd Europejskiej Rady Stowarzyszeń Tłumaczy Literatury CEATL. Delegaci z trzydziestu jeden stowarzyszeń członkowskich wybrali nowy zarząd, w skład którego wchodzą prezeska Francesca Novajra z Włoch, sekretarzyni generalna Valérie Le Plouhinec z Francji, sekretarzyni Teodora Tzankova z Bułgarii, skarbnik Miquel Cabal Guarro z Katalonii oraz dwoje wiceprezesów: Iztok Ilc ze Słowenii i nasza delegatka Justyna Czechowska.
Serdecznie gratulujemy nowemu zarządowi, a zwłaszcza Justynie Czechowskiej!

Trzydzieści dziewięć osób z dwudziestu dziewięciu krajów spotykało się, żeby omówić najaktualniejsze tematy w świecie tłumaczeń literackich, podzielić się opiniami swoich stowarzyszeń, wytyczyć nowe ścieżki działań i zaplanować nowe wydarzenia. Najgorętszym tematem posiedzenia był wpływ sztucznej inteligencji na zawód tłumacza literackiego. W najbliższym czasie CEATL stworzy na ten temat stosowny dokument-manifest, który będzie szeroko promowany w Europie. Walne zebranie zaszczyciła swoją obecnością Olha Lubarska, ukraińska tłumaczka, która opowiedziała o działaniach tłumaczy w Ukrainie w ramach zespołu Translators in Action.
Zaprezentowano także nową stronę internetową i nową identyfikację graficzną CEATL: https://www.ceatl.eu
