Aktualności

Jak wyglądają książki o wróżkach i syrenach, stylizowane na dawne podręczniki przyrody? Czego możemy się dowiedzieć o tych fantastycznych istotach? O tym opowie Emilia Kiereś, tłumaczka książek dla dzieci autorstwa Emily A. Hawkins oraz Jessiki Roux w ramach kolejnego spotkania z cyklu „Wierni, piękni, niewidzialni” Zachodniego Oddziału STL organizowanego tym razem we współpracy z Kołem Sztuki dla Dzieci „Na Wysokiej Górze”.

O „Historii naturalnej wróżek” i „Historii naturalnej syren” autorstwa Emily A. Hawkins oraz Jessiki Roux (wyd. HarperKids) oraz ich przekładzie na język polski usłyszymy już w piątek 17 maja 2024 na spotkaniu, którego gościnią będzie tłumaczka Emilia Kiereś. Rozmowę poprowadzi Aleksandra Wieczorkiewicz. Wydarzenie rozpocznie się o godz. 17:30 w poznańskiej księgarni „Skład Kulturalny” (ul. Szamarzewskiego 4/6) i ma charakter otwarty.

Emilia Kiereś – autorka i tłumaczka książek dla dzieci i młodzieży, laureatka wielu nagród i wyróżnień, zarówno za twórczość własną, jak i translatorską: jej tłumaczenie książki Abnera Graboffa „There Was an Old Lady”/”Była raz starsza pani” zostało wpisane na IBBY Honour List 2022 (w kategorii Przekład) oraz na Listę Skarbów Muzeum Książki Dziecięcej 2021; z kolei tłumaczenie powieści Ellen Raskin „The Westing Game”/”Gra o spadek” otrzymało nominację (również w kategorii Przekład) w prestiżowym Plebiscycie Blogerów Książka dla Niedorosłych „Lokomotywa 2022”. Członkini Oddziału Zachodniego Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

W programie przewidziano ponadto warsztaty plastyczne z udziałem Koła Sztuki dla Dzieci „Na Wysokiej Górze” WFPiK UAM. Warsztaty przewidziane są dla dzieci w wieku 6-10 lat i obowiązuje rejestracja:
Na adres skladkulturalny.jezyce@gmail.com należy przesłać zgłoszenie z imieniem i nazwiskiem Uczestnika/Uczestniczki, wiekiem oraz telefonem kontaktowym.

Więcej informacji w opisie wydarzenia na Facebooku.

Wydarzenie z cyklu „Wierni, piękni, niewidzialni” sfinansowano ze środków budżetowych Miasta Poznania.