W kwietniowej odsłonie naszego cyklu „Tłumacze o sobie” gościmy Sarę Manasterską – asyriolożkę, językoznawczynię, tłumaczka z angielskiego i japońskiego, polski głos Rin Usami, Matta Dinnimana, Uketsu i wielu innych. Autorka ponad stu przekładów opowiada o relaksującym działaniu pracy translatorskiej, tłumaczeniu mang, wykopaliskach w Kurdystanie, bezcennej wartości snu oraz redakcyjnego wsparcia.
Czytaj więcejStowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Reprezentujemy interesy tłumaczy literatury w Polsce
Raport STL na temat sytuacji zawodowej tłumaczy literatury został przygotowany w oparciu o dane z 721 umów z lat 2023-2024 przekazane przez 230 osób.
Czytaj więcejDom Literatury w Gdańsku zaprasza na spotkanie z Sebastianem Musielakiem – tłumaczem literatury fińskiej i anglojęzycznej oraz autorem przekładu książki „O” Mikiego Liukkonena.
Czytaj więcejOcalone w tłumaczeniu. Rozmowa z tłumaczami i tłumaczkami tomów nominowanych do Nagrody EPW
Festiwal Europejski Poeta Wolności celebruje współczesną poezję kontynentu, umożliwia polskiej publiczności spotkanie z jej twórcami i kieruje uwagę na kwestie istotne dla kształtu i rozwoju poezji. Co dwa lata Międzynarodowy Festiwal Literatury Europejski Poeta Wolności zaprasza do Gdańska na spotkania, rozmowy, warsztaty i projekty artystyczne.
W ramach festiwalu 17 kwietnia (piątek) o godzinie 15.00 odbędzie się spotkanie z tłumaczami i tłumaczkami tomów nominowanych do Nagrody Europejski Poeta Wolności: Joanną Ganobis, Dominiką Jagiełką, Bogusławą Sochańską, Januszem Solarzem, Enormim Stationisem, Bartoszem Wójcikiem.
Bogusława Sochańska jest tegoroczną współlaureatką Nagrody Literackiej Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” za przekład wierszy duńskiej poetki Aminy Elmi.
Prowadzenie: Aleksandra Majak
Spotkanie tłumaczone na PJM oraz symultanicznie na język angielski.
[Link] do wydarzenia na Faceebooku.
Anna Studniarek nominowana do Śląkfy!
Z radością informujemy, że nasza członkini Anna Studniarek otrzymała nominację do Śląkfy, nagrody przyznawanej przez Śląski Klub Fantastyki w kategorii „Twórca roku” za przekład książek Brandona Sandersona.
Serdecznie gratulujemy!
Fot. ze strony organizatora
W 2025 roku obyło się w Warszawie osiem spotkań w ramach cyklu „Przekłady współczesności” realizowanego wspólnie przez Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury i Nowy Teatr w Warszawie oraz finansowanego przez dzielnicę Mokotów m.st. Warszawy. Zapraszamy do zapoznania się z podsumowaniem ubiegłorocznych wydarzeń i nagraniami tamtych rozmów.
Czytaj więcej





