Aktualności


W niedzielę 22 stycznia 2023 o 16.00 odbędzie się kolejne spotkanie z cyklu Przekład przed Korektą. W Nowej Księgarni na ul. Madalińskiego 10/16 Justyna Czechowska opowie o swoim nowym przekładzie powieści „Lord Nevermore” szwedzkiej pisarki Agnety Pleijel.

Powieść Agnety Pleijel „Lord Nevermore” z 2000 roku to historia przyjaźni Stasia i Bronia, z których jeden niebawem stanie się nowatorskim, lecz niezrozumianym przez krakowskie elity malarzem i autorem ekscentrycznych sztuk, drugi zaś pionierem antropologicznych badań terenowych na Morzach Południowych i wybitnym profesorem. Polska publiczność szybko rozpozna w nich Witkacego i Malinowskiego. W oparciu o studia antropologiczne i fascynację dwudziestowiecznym teatrem, Pleijel stworzyła monumentalną powieść o poszukiwaniu tożsamości, rysowaniu map męskości i kobiecości, odkrywaniu nieznanego, o przyjaźni, miłości, pamięci i umieraniu. To także fenomenalna odyseja przez historię i politykę, literaturę i filozofię pierwszych dekad dwudziestego wieku. Pierwszy polski przekład „Lorda Nevermore” opublikowano w 2003 roku, jego autorką jest Iwona Jędrzejewska. 
Przekład Justyny Czechowskiej ukaże się na początku 2023 roku w wydawnictwie Karakter.Spotkanie poprowadzi Anna Klingofer-Szostakowska.
Agneta Pleijel urodziła się w 1940 roku w Sztokholmie. Jest jedną z najciekawszych szwedzkich powieściopisarek. Z wykształcenia antropolożka, jest także krytyczką literacką, poetką, dramaturżką i tłumaczką. W Polsce ukazały się przekłady kilku jej powieści, w tym „Wróżba” i „Zapach mężczyzny” w przekładzie Justyny Czechowskiej oraz wybór poezji „Anioły ze snu” w przekładzie Leszka Engelkinga.