W czwartek, 16 maja odbyła się gala wręczenia nagród Vivelo Book Awards 2024. Z przyjemnością informujemy, że pierwszą nagrodę w kategorii Najlepsze tłumaczenie otrzymała Aga Zano, za przekład książki„Rodzina Netanjahu. Wspomnienie przelotnego, a w ogólnym rozrachunku zupełnie nieistotnego zdarzenia w historii bardzo sławnej familii” (Joshua Cohen, wydawnictwo Agora).
Serdecznie gratulujemy!
Podczas gali, statuetkę z rąk Zbigniewa Hołdysa, w imieniu tłumaczki, odebrał prezes Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, Rafał Lisowski.
Pozostali laureaci:
Literatura obyczajowa
Tomasz Różycki, „Złodzieje żarówek”, wydawnictwo Czarne
Literatura sensacyjna i kryminalna
Michał Śmielak, „Osada”, wydawnictwo Skarpa Warszawska
Reportaż i biografia
Stasia Budzisz, „Welewetka. Jak znikają Kaszuby”, Wydawnictwo Poznańskie
Najlepsza okładka
Stasia Budzisz, „Welewetka. Jak znikają Kaszuby”, Wydawnictwo Poznańskie
Najlepsze tłumaczenie
przekład Agi Zano „Rodzina Netanjahu. Wspomnienie przelotnego, a w ogólnym rozrachunku zupełnie nieistotnego zdarzenia w historii bardzo sławnej familii – Joshua Cohen”, wydawnictwo Agora
Nowe technologie
Katarzyna Nosowska, „Nie mylić z miłością”, wydawnictwo Wielka Litera
Psychologia
Olga Żukowicz, Klaudia Latosik, „Najlepsze przed Tobą o dojrzałej sztuce kochania”, Oficyna Wydawnicza Silver
Literatura dziecięca
2. Przemek Corso i Marcelina, „Lato w Białej Dolinie “, wydawnictwo Sine Qua Non
Komiks
David Mack, „Kabuki”, wydawnictwo Screm Comics
Wydawca Roku
Czarna Owca