Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury w ramach cyklu „Wierni, piękni, niewidzialni” zaprasza na bezpłatne godzinne warsztaty przekładowe dla uczennic i uczniów szkół średnich, które odbędą się w środę 4 grudnia o 14:00 oraz o 15:00 w poznańskim Collegium Maius przy ulicy Fredry 10.
Będą to warsztaty z języka angielskiego (14:00) oraz angielskiego i niemieckiego (15:00), a przeprowadzą je:
Michał Rogalski: Ekspresowy kurs tłumaczenia wierszy z rymami i bez (warsztaty przekładowe z języka angielskiego);
Mark Ordon: Tłumaczenie maszynowe – przyjaciel czy wróg?
(warsztaty przekładowe z języka angielskiego i niemieckiego).
WAŻNE: obowiązują zapisy
Warsztaty są częścią cyklu spotkań z tłumaczkami i tłumaczami literatury „Wierni, piękni, niewidzialni”, który sfinansowano ze środków budżetowych Miasta Poznania #poznanwspiera
O tym, czego można się spodziewać na tych spotkaniach: o babraniu się w poezji i pichceniu efektownych rymów (warsztaty przekładowe z języka angielskiego) oraz o dyskusji wokół tekstów stworzonym przez popularne narzędzia tłumaczenia maszynowego i przez człowieka (warsztaty przekładowe z języka niemieckiego), opowiadają w nagraniu Michał Rogalski i Mark Ordon. Link